Prevod od "за сада" do Češki


Kako koristiti "за сада" u rečenicama:

Знамо се месец дана и ниједно не жели да се венчава за сада.
Známe se teprve měsíc a nechceme se teď hned brát.
Види, пусти да ти Еди за сада среди то у Лонг Бичу.
Podívej se, nech teďka Eddieho, ať ti to zařídí na Long Beach.
Дакле, за сада само рецимо... да сте објект њиховог експеримента.
No, pro začátek, řekněme... že jste byl objektem jejich experimentu.
Фалконе је јуче платио Белику, тако да је за сада океј.
Falzone zaplatil Bellickovi včera, takže jsme pro teď v pohodě.
...За сада, полиција нема теорију о смрти шест људи...
Policie zatím nepředložila žádné prohlášení o nálezu 6 mrtvol nalezených v horách.
За сада се само зна да је камион изненада скренуо са улице..
Jen je známo, že ho odtahovací vůz nějak táhl přes ulici.
Гдине Семјуелс, то је све за сада.
Pane Samuelsi, to je prozatím vše.
Изгледа да је ово ваш нови дом, за сада.
Zdá se, že to je teď váš nový domov.
Побринимо се за сада да скинемо ланце.
Tím se nebudeme trápit, dokud se nezbavíme řetězů.
Издата је потерница, и за сада изгледа, да је скинута сумња да су Свеци починили убиство.
byla vydána zpráva, díky které jsou "Svatí" alespoň prozatím... očištěny z vraždy kněze
За сада, нигде није сигурније осим на јавном месту где је гужва, и бар, градоначелниче, знамо где су нам деца.
Prozatím je nejvíc bezpečno na přelidněných veřejných místech, a pro tentokrát, starosto, aspoň víme, kde jsou naše děti.
Али, за сада сам вежбала на Грејс Таркинг.
Ale prozatím sem se musela spokojit s Grace Tarkingovou.
Плашим се да мој брат није при здравом разуму за сада.
Obávám se, že můj bratr není schopen zdravého úsudku v poslední době.
За сада, они имају право на ово.
V tento moment mají oficiální povolení.
За сада, ми посматрамо и водимо упоредо нашу истрагу.
Teď sledujeme a provádíme naše vyšetřování společně.
За сада, река је висока баријера коју Кали не може да пређе.
Prozatím je voda vysoká a brání Kalimu ji přejít.
За сада, чини се да је то свако ко има руке, уста и нос.
Zatím se ukazuje, že to je každý kdo má ruce, ústa a nos.
Држала би се на дистанци за сада.
Raději bych si... prozatím držela odstup.
Локација преосталих троје Коњаника остаје за сада непозната.
Místo pobytu dalších tří Jezdců zůstává v tuto chvíli neznámé.
За сада хоћете. Али шта ћемо ако ово потраје данима или недељама?
No, teď možná jo, ale, uh, co když tahle věc potrvá dny?
Смо да лаж буде истина, барем за сада.
Alespoň prozatím necháme lež být pravdou.
Будимо задовољни што јој је за сада боље.
Buďme vděční, že její je na nyní dobře.
За сада је добро, али требаће нам још.
Fajn, ale budeme toho potřebovat víc.
Сутра ћемо можда опет морати да се боримо, али за сада, ићи ћемо возом до краја пута...
Zítra možná budeme muset znovu bojovat. Ale dneska dojedeme vlakem na konec cesty.
То је још можемо видети на време... за сада.
To je zatím nejdál, kam se v čase dokážeme vrátit.
Али за сада, ја сам верена за одлучујући.
Ale prozatím jsem zasnoubená s Rozhodujícím.
За сада предуго, нисам успео да препозна своју лицемерје.
Příliš dlouho jsem nedokázal rozeznat své vlastní pokrytectví.
За сада, држимо све ове за себе, у реду?
Zatím si to necháme pro sebe, jasný?
Па, хајде да задржи ово наша, за сада.
Prozatím si to necháme pro sebe.
Реци му да пумпе за сада раде, али ако не учинимо више, распашћемо се.
Čerpadla to nějakou dobu udržej, ale jestli nezakotvíme, tak se potopíme.
Хајде да те вратимо у Западну групу за сада.
Pro teď se hlašte zpátky ve West Group.
Па, за сада смо само ми, децо.
Teď jsme v tom sami, hoši.
Све више, мораћемо да послујемо са људима који не деле исте вредности као ми, али са којима, за сада, делимо заједничке интересе.
VIc a víc musíme obchodovat s lidmi, se kterými nesdílíme hodnoty, ale s kterými momentálně sdílíme zájmy.
За сада, учење језика на старомодан начин даће вам боље резултате него било који тренутно доступан програм.
V současnosti vám učení se jazyků staromódní cestou dá stále lepší výsledky než dostupné počítačové programy.
1.3716790676117s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?